U3F1ZWV6ZTE4MTY1MDkyNjkyOTIzX0ZyZWUxMTQ2MDExMTIyMTc2NQ==

معبد الاقصر Luxor temple


معبد الأقصر، هو معبد كبير من المعابد المصرية القديمة المعقدة يقع على الضفة الشرقية لنهر النيل في مدينة الأقصر اليوم المعروفة باسم (طيبة القديمة). تأسس سنة 1400 قبل الميلاد.[1] شُيد معبد الأقصر لعبادة آمون رع وزوجته موت وابنهما خونسو؛ وهي الآرباب التي يطلق عليها أيضا لقب الثالوث الطيبي (ثالوث طيبة). تم تشييد معبد الأقصر في عهد ملوك الأسرة الثامنة عشر، والأسرة التاسعة عشرة. وأهم الأبنية القائمة بالمعبد هي تلك التي شيدها الملكان أمنحوتب الثالث (1397-1360 ق.م.) ورمسيس الثاني (1290-1223 ق.م.) (الذي أضاف إلى المعبد الفناء المفتوح والصرح والمسلتين). كما أقام الملك تحتمس الثالث (1490-1436 ق.م.) مقاصير لزوار ثالوث طيبة المقدس، كما قام توت عنخ آمون (1348-1337 ق.م.) باستكمال نقوش جدرانه. وقد دمرت المقصورة الثلاثية التي كانت قد شيدت من قبل في عهد الملكة حتشبسوت والملك تحتمس الثالث (من الأسرة الثامنة عشرة)؛ ثم أعيد بناؤها في عهد الملك رمسيس الثاني. سمي المعبد أيضاً "إيبت رسيت" (وتعني الحرم الجنوبي أو المكان الخاص بآمون رع)[2]. وهو من أحسن المعابد المصرية حفظاً وأجملها بناء، وفيه يتجلى تخطيط المعبد المصري أوضح ما يكون[3].

تاريخ بناء المعبد

محور المعبد

يمكننا أن نلاحظ أن المعماريين القدماء أنشأوا المعابد على الجانب الشرقي للنيل في اتجاه محور غربي شرقي، بينما شيدوها على الجانب الغربي في اتجاه محور شرقي غربي، ومع ذلك فإن معبد الأقصر (الكائن في البر الشرقي) شيد في اتجاه محور شمالي جنوبي، ربما لكي يكون على خط واحد مع مجموعة معبد الكرنك الذي يقع إلى الشمال منه، ومع طريق أبى الهول أو الكباش الذي كان يربط بين المعبدين. وربما اضطر معماريو الملك رمسيس الثاني ـ في وقت لاحق ـ إلى تغيير محاور الأبنية التي أضيفت في عهده، وكذلك الصرح والبهو لمعبد الملك أمنحوتب الثالث، عندما أعادوا تشييد المقصورة الثلاثية الأقدم للملكة حتشبسوت والملك تحتمس الثالث.

أسباب تأسيس المعبد[4]

أمر امنحتب الثالث بإقامة هذا المعبد لثالوث طيبة أغلب الظن لأمرين: الأول كان لتأكيد نسبة للاله آمون نفسه ،إذ ان احقيته للعرش لم تكن واضحة طبقا للتقاليد المصرية التي تنص بان الفرعون يجب أن يكون ابن فرعون وأميرة من سلالة نقية اما إذا كانت سلالتة غير نقية فيكتسب أحقيته للعرش بالزواج من الابنة الكبرى للملك (السابق). ولم ينطبق أحد الشرطين على امنحتب الثالث فأمة لم تكن مصرية وزوجته لم تكن من سلالة ملكية.ولهذا أكد شرعيته للعرش باثبات نسبه للاله آمون نفسه وتسجيل ولادتة المقدسة على جدران الغرفة الشهيرة بالمعبد والمعروفة بغرفة الولادة. والثاني هو إرضاء لكهنة آمون لكى يتقبلوه فرعونآ شرعيا لمصر ولذلك خصص هذا المعبد للاله آمون ولصورة من صوره وهي التي يطلق عليها "امون رع-كا-موت-اف"اى "امون –رع ثور أمه" وهي الصورة التي تظهر آمون-رع كألة للخصب ولدورة الحياة.

مدخل المعبد

مدخل معبد الأقصر هو البرج الأول بارتفاع 24 متر (79 قدم)، بناه رمسيس الثاني وزين البرج بمشاهد انتصارات رمسيس العسكرية (لا سيما معركة قادش) ؛ كما سجلت انتصارات الفراعنة في وقت لاحق، لا سيما انتصارات الأسرة 25 (السلالة النوبية).

تسمية المعبد

ابت رست: اطلق المصريون على هذا المعبد اسم "ابت رست" والتي قد تعنى الحريم الجنوبي (حيث تسكن موت زوجة آمون) أو المقصورة الجنوبية..

مهندس البناء

وصف المعبد
طريق ابوالهول بمعبد الاقصر

وهو عبارة عن طريق مرصوف ببلاطات من الحجر يحف به من الجانبين تماثيل على هيئة أبوالهول تمثل الملك نقتنبو الأول(من ملوك الاسرة الثلاثين) الذي انشأ هذا الطريق في عهده.وكان هذا الطريق يوصل إلى معبد الإله خنسو الواقع جنوب معابد الكرنك وقد حل هذا الطريق محل طريق الكباش الذي يرجع إلى عهد الملك امنحتب الثالث ،بدليل وجود بعض التماثيل التي تحمل اسم امنحتب الثالث عند البوابة الجنوبية لمعبد خنسو. وقد نحت تمثال أبوالهول من كتلة واحده من الحجر الرملي تجسد اسد له رأس الملك نقتنبو ،وقد وضع التمثال على قاعدة مستطيلة ابعادها 120X330 سم وقد تم الكشف حتى الآن عن 34 تمثالا لابوالهول على كل جانب.والهدف من طريق أبوالهول هو تحديد مسار الموكب سواء الملكى ام الالهى وابراز محوره.

مسلات المعبد

كان يتقدم صرح الملك رمسيس الثاني مسلتين من حجر الجرانيت الوردى تزين الغربية منهما الآن ميدان الكونكورد في باريس منذ عام 1836 وارتفاعها 22,84 مترا وتزن 220 طنا،[5] اما المسلة الشرقية وهي القائمة الآن امام البرج الشمالي فيبلغ ارتفاعها 22,52 مترا وارتفاع قاعدتها 2,51 مترا ويبلغ وزنها 257 طنا وتتميز بمجموعة القردة البارزة (أربعة قرود) التي تهلل للشمس عند شروقها والمنحوتة على قاعدتها وقد سجل على هاتين المسلتين بالنقوش الهيروغليفية اسم الملك رمسيس الثاني والقابه، كما مثل على قمتها وهو يقدم القربان إلى الإله آمون. ولعل السبب من وجود المسلة امام صرح المعبد ربما-بجانب كونها رمز من رموز الشمس-لتعلن من بعيد عن مكان المعبد، وخاصة ان هذه المسلات ذات قمام مدببة وكانت مغطاة-أغلب الظن-بطبقة نحاسية مذهبة حتى تظل براقة ساطعة.

معبد الأقصر، ويظهر في الصورة مسجد أبي الحجاج الأقصري المشيد على جانبه الشمال الشرقي، وإحدى مئذنتي المسجد

شيد مسجد أبي الحجاج الأقصري ـ الذي يرجع إلى العصر الأيوبي ـ على الجانب الشمالي الشرقي من معبد الأقصر.

صرح الملك رمسيس الثانى

قام بتشيدة الملك رمسيس الثاني، وهو عبارة عن بوابة ضخمة يتوسطها مدخل المعبد، ويبلغ عرض هذا الصرح 65 م، وارتفاعة 24 م.

الجناح الأيمن (الغربى)

تصف النقوش الغائرة على واجه الصرح المعارك الحربية التي قام بها الملك رمسيس الثاني ضد الحيثيين في العام الخامس من حكمه. فنشاهد على الجناح الايمن(الغربي)للصرح الملك رمسيس الثاني ومعه مسشاروه العسكريون(المنظر منقوش في أقصى الشمال)، وفي الوسط نرى الموقع أو المعسكر الذي هزم فيه أعداءه من الحيثيين، وفي أقصى اليمين نشاهد الملك في عربتة الحربية وسط المعركة.

تمثال رمسيس الثاني داخل معبد الأقصر.

نشاهد على هذا الجناح الملك رمسيس الثاني في عربته الحربية، يرمى الأعداء الحيثيين بوابل من السهام، والأرض مغطاه بالقتلى والجرحى، اما الأحياء فيهربون مزعورين ويتركون قادش.وفى أقصى الشمال على هذا الجناح منظر الأمير قادش يصوره خائفا في عربته. وهناك وصف كامل لهذه المعركة كتب باللغة المصرية القديمة(بالنقش الهيروغليفى)بأسلوب شعرى موجود أيضا على الجزء الأسفل من هذا الصرح، والنص يبدأ من الجناح الغربي (الايمن)وينتهى على الجناح الشرقي. يوجد على واجهة الصرح أيضا اربع فجوات عمودية، فجوتان في كل جناح وقد خصصت لكى توضع فيها ساريات الاعلام ،كما يوجد أيضا في أعلى الصرح اربع فتحات خصصت لكى تثبت فيها هذه الساريات.

كان يتقدم الصرح وظهورها إلى جداره ستة تماثيل ضخمة للملك رمسيس الثاني أربعة واقفة –اثنان على كل جانب –لم يبق منهما الا تمثال واحد فقط هو المقام إلى أقصى اليمين بالنسبة للداخل.وهناك، تمثالان كبيران على جانبى المدخل يمثلان الملك رمسيس الثاني وهو جالس على عرشه، ونقش على جانبى العرش منظرا يمثل اتحاد القطرين وعلى جانب كرسى العرش تمثال صغير للملكة نفرتارى على الجانب الايسر للتمثال الشرقي وتمثال الأميرة على الجانب الأيمن للتمثال الغربي.وحول قاعدتى التمثالين نقشت صور الاسرى واسمائهم على صدورهم.ارتفاع كل تمثال 14م.

نشاهد على جانبى المدخل من الخارج مناظر تمثل الملك رمسيس الثاني في علاقاته المختلفة مع الالهة والالهات.نذكر منها ثالوث طيبة المقدس، بالإضافة إلى الالهة آمونت.اما على كتفى المدخل من الداخل فهناك اضافات ترجع إلى عصر الاسرة الخامسة والعشرين تمثل الملك شاباكا في علاقاته المختلفة مع كل من آمون وآمونت ومنتو وحتحور. أما خلف الجناح الايسر للصرح الشرقي فهناك مناظر جميلة مختلفة ومتعددة للملك رمسيس الثاني وزوجته في حضرة الآلهة والآلهات..ثم وهما يشاركان في الاحتفال بعيد الإله مين.


الفناء الأول

اقامه رمسيس الثاني ويبلغ طوله 57 م وعرضه 51 م ولا يقع محور هذا الفناء على امتداد محور المعبد وانما ينحرف نحو الشرق ربما لكى يتجه نحو معبد الكرنك أو ليتفادى المقاصير التي شيدتها من قبل حتشبسوت وتحتمس الثالث في المكان الحالى ويحيط بفناء رمسيس الثاني الصفات التي يرتكز سقف كل منها على صفين من الاساطين، عدا المبنى الذي شيدته حتشبسوت وتحتمس الثالث والذي يقع على يمين الداخل مباشرة، وقد شكلت هذه الأساطين(74 أسطونا) على هيئة نبات البردى وتنتهى بتيجان على شكل براعم البردى.وتقوم بين الأساطين الأمامية في النصف الجنوبي لهذا الفناء المفتوح تماثيل للملك رمسيس الثاني منها ما يمثله واقفا(11 تمثالا) ومنها ما يمثله جالسا(تمثالان) فنرى على جانبى المدخل الموصل إلى الممرالعظيم الذي أقامه امنحتب الثالث تمثالين ضخمين يمثلان رمسيس الثاني جالسا على العرش الذين زين بمناظر تمثل الهى النيل وهما يؤكدان الوحدة بين الوجهين وذلك بربط نبات البردى رمز الشمال ونبات اللوتس رمز الجنوب.وقد أطلق على هذا الفناء اسم "معبد رعمسو المتحد مع الابدية".

تزين جدران الفناء الفسيح مناظر مختلفة تمثل التقدمات المقدسة بجانب مناظر تمثل الشعوب الأجنبية المهزومة ومن أهم المناظر التي يجب مشاهدتها في الفناء المنظر الموجود على الجدار الجنوبي الغربي ،والمنظر هنا يمثل واجهة معبد الأقصر كاملة أي الصرح بتماثيله الستة وأعلامه والمسلتين ،وعلى يمين (الناظر)نرى موكبا يتقدمه الأمراء من أبناء رمسيس الثاني تتبعهم الاضاحى السمينة المزينة من الماشية التي سوف يضحى بها _أغلب الظن_كقربان للألهة(تكملة المنظر نراه على الجدار الغربي).

مقاصير تحتمس الثالث

موجودة في الركن الشمالي الغربي من فناء رمسيس الثاني وقد قام بتشيدها كل من حتشبسوت وتحتمس الثالث وان كان البعض يرى أن رمسيس الثاني الذي سجل اسمه عليها هو الذي أقامها بحجارة اغتصبها من مقاصير لحتشبسوت وتحتمس الثالث. يتقدم هذه المقاصير أربعة أساطين رشيقة على شكل حزمة سيقان البردى من الجرانيت الأحمر اما تيجانها فهي تمثل سيقان البردى.وقد خصصت المقصورة الوسطى للزورق المقدس للاله آمون رع ،والغربية للزورق المقدس لزوجته الالهة موت، والشرقية للزورق المقدس للابن الإله خنسو اله القمر. وتميزت كل مقصورة من المقاصير الثلاث بمناظر تمثل إطلاق البخور والتطهير وتقدمة الدهون والقربان إلى المركب المقدس الخاص بالإله(أو الالهة) صاحب المقصورة هذا بالإضافة إلى المناظر الدينية المختلفة. اما جامع أبى الحجاج فيشغل الجزء الشمالي الشرقي من الفناء.

فناء الأربعة عشر أسطوناً

كان يمثل مدخل المعبد في عهد امنحتب الثالث الصرح يبلغ عرضه 65 وارتفاعة 24 م يتوسطه بوابة ضخمة محلاة بفجوات خصصت لتثبيت ساريات الاعلام ويتقدم الصرح ستة لرمسيس الثاني اثنين منها تمثله جالسا من الجرانيت الأسود واربعة تمثله واقفامن الجرانيت الوردى وتقف امام المعبد مسلتين لم تبق غير المسلة الشرقية وتزين قاعدتها مجموعة من القرود المهللة لاله الشمس اما المسلة الغربية فقد نقلت إلى باريس وهي مقامة حاليا في ميدان الكورد

El Prince Informatics


  Diverse Blog

  January 06, 2021



  


  


  


  


  


  


  


  Luxor Temple, is a large complex of ancient Egyptian temples located on the eastern bank of the Nile River in the city of Luxor today known as (ancient Thebes).  It was established in 1400 BC. [1]  The Luxor Temple was built to worship Amun-Ra, his wife Mut, and their son Khonsu.  They are the gods, which are also called the Theban Triad (Theban Triad).  Luxor Temple was built during the reign of the kings of the Eighteenth Dynasty and the Nineteenth Dynasty.  The most important buildings in the temple are those that were built by Kings Amenhotep III (1397-1360 BC) and Ramses II (1290-1223 BC) (who added to the temple the open courtyard, the edifice, and the obelisks).  King Tuthmosis III (1490-1436 BC) also set up shrines for visitors to the holy Triad of Thebes, and Tutankhamun (1348-1337 BC) completed the inscriptions on its walls.  The tripartite shrine that had been built before during the reign of Queen Hatshepsut and King Thutmose III (of the Eighteenth Dynasty) was destroyed.  Then it was rebuilt during the reign of King Ramses II.  The temple was also called “Iebet Reset” (meaning the southern sanctuary or the place of Amun-Ra) [2].  It is one of the best preserved and most beautiful Egyptian temples, and in it the layout of the Egyptian temple is clearly evident [3].


  The history of the construction of the temple


  Axis of the temple


  We can notice that the ancient architects built temples on the eastern side of the Nile in the direction of a west-east axis, while they constructed them on the western side in the direction of an east-west axis, yet the Luxor temple (located on the eastern mainland) was built in the direction of a north-south axis, perhaps to be  On a single line with the group of the Karnak Temple, which is located to the north of it, and with the Sphinx or Rams Road that used to connect the two temples.  Perhaps the architects of King Ramses II - at a later time - had to change the axes of the buildings that were added during his reign, as well as the edifice and the lobby of the temple of King Amenhotep III, when they rebuilt the older three-shrine of Queen Hatshepsut and King Thutmose III.


  Reasons for founding the temple [4]


  Amenhotep the Third ordered the establishment of this temple to the Trinity of Thebes, most probably for two things: The first was to confirm the attribution of the god Amun himself, as his entitlement to the throne was not clear according to the Egyptian tradition, which states that the pharaoh must be the son of Pharaoh and a princess of a pure race, but if his lineage is impure, then he acquires  His entitlement to the throne by marrying the eldest daughter of the (former) king.  Neither of the two conditions applied to Amenhotep the Third, as a nation was not Egyptian and his wife was not of a royal lineage, so he confirmed his legitimacy to the throne by proving his lineage to the god Amun himself and recording his holy birth on the walls of the famous room in the temple, known as the birth room.  The second is to please the priests of Amun so that they would accept him as a legitimate Pharaoh of Egypt. Therefore, this temple was devoted to the god Amun and to one of his images, which is called “Amun-Ra-Ka-Mut-Ef” meaning “Amun-Ra's mother's bull”.  And for the life cycle.


  Entrance to the temple


  The entrance to the Luxor temple is the first tower, 24 meters (79 feet) high, built by Ramses II and decorated the tower with scenes of Ramses' military victories (especially the Battle of Kadesh);  It also recorded the victories of the pharaohs at a later time, in particular the victories of the 25th Dynasty (the Nubian Dynasty).


  Naming the temple


  Abet Rest: The Egyptians called this temple "Abet Rest," which may mean the southern harem (where the death of Amun's wife lived) or the southern shrine.


  Construction engineer


  Amenhotep Ibn Hapu.


  Description of the temple


  Abulhoul Road, Luxor Temple


  It is a road paved with stone tiles and lined with statues on both sides in the form of Abul-Hul, representing King Nectanebo the first (of the thirty kings of the Thirty Dynasty) who built this road during his reign. This road led to the temple of the god Khonsu, located south of the Karnak temples, and this road replaced  The road of rams that dates back to the reign of King Amenhotep III, as evidenced by the presence of some statues bearing the name of Amenhotep III at the southern gate of the Khonsu temple.  The statue of Abu al-Houl was carved from a single block of sandstone, embodying a lion with the head of King Nectanbu, and the statue was placed on a rectangular base its dimensions 120x330 cm and so far 34 statues of Abu al-Houl have been uncovered on each side. The aim of the Abu al-Houl is to determine the path of the procession, whether the royal or  The divine and bring out its axis.


  Temple obelisks


  The edifice of King Ramses II was advancing two obelisks of pink granite stone, now decorating the western one of the Place de la Concorde in Paris since 1836, its height is 22.84 meters and weighs 220 tons. [5] As for the eastern obelisk, which is now in front of the northern tower, it is 22.52 meters high and high.  Its base is 2.51 meters and weighs 257 tons, and it is distinguished by a group of prominent monkeys (four monkeys) that cheer to the sun at sunrise and are carved on its base. On these two obelisks were recorded in hieroglyphic inscriptions the name of King Ramses II and the Qabba, as well as on its top while offering an offering to the god Amun.  Perhaps the reason is that the obelisk is located in front of the temple pylon, perhaps - besides being a symbol of the sun - to announce from far away the location of the temple, especially since these obelisks had pointed domes and were covered - most probably - with a gilded copper layer so that they remained shiny.


  Luxor Temple, and in the picture appears the Abi Al-Hajjaj Luxor Mosque built on its northeast side, and one of the two minarets of the mosque


  The Abu Al-Hajjaj Al-Aqsa Mosque - which dates back to the Ayyubid era - was built on the northeastern side of the Luxor Temple.


  King Ramses II stated


  It was built by King Ramses II, which is a huge gate in the middle of which is the entrance to the temple. The width of this edifice is 65 m, and the height is 24 m.


  Right (West) Wing


  The inscriptions engraved on the façade of the edifice describe the war battles that King Ramses II waged against the Hittites in the fifth year of his reign.  We see on the right (western) wing of the edifice, King Ramses II, with his military advisors (the scene is inscribed in the far north), and in the center we see the site or camp in which he defeated his enemies from the Hittites, and on the far right we see the king in his war chariot in the middle of the battle.


  Ramses II statue inside the Luxor Temple.


  On this wing we see King Ramses II in his war chariot, the Hittite enemies throwing a barrage of arrows, and the ground is covered with dead and wounded, as for the living, they flee frightened and leave Kadesh. And in the far north on this wing, the scene of Prince Kadesh depicts him frightened in his chariot.  There is a complete description of this battle written in the ancient Egyptian language (in the hieroglyphic inscription) in a poetic style that is also found on the lower part of this edifice, and the text starts from the (right) western wing and ends on the eastern wing.  On the front of the edifice there are also four vertical gaps, two holes in each wing that were designated for the flagpoles to be placed in. There are also four openings at the top of the edifice designated for these poles to be fixed in.


  The edifice was preceded and its backs to its wall were six huge statues of King Ramses II, four standing - two on each side - leaving only one statue, which is the one standing on the far right in relation to the inside. And there, there are two large statues on either side of the entrance representing King Ramses II sitting on his throne  On both sides of the throne, there is a scene representing the union of the two countries, and on the side of the throne a small statue of Queen Nefertari on the left side of the eastern statue and the princess statue on the right side of the western statue. Around the two statues, pictures of the prisoners and their names are inscribed on their chests. The height of each statue is 14 meters.


  On both sides of the entrance from the outside we see scenes representing King Ramses II in his various relationships with gods and goddesses. We mention the holy trinity of Thebes, in addition to the goddess Amont. On the shoulder of the entrance from the inside there are additions dating back to the era of the Twenty-Fifth Dynasty that represent King Shabaka in his various relations with  Each of Amun, Amont, Mento, and Hathor.  As for behind the left wing of the eastern edifice, there are many different and beautiful views of King Ramses II and his wife in the presence of gods and goddesses ... then they both participate in the celebration of God Min’s Day.



  The first yard


  It was built by Ramses II and it is 57 m in length and 51 m in width. The axis of this courtyard does not lie along the axis of the temple, but rather deviates towards the east, perhaps in order to head towards the Temple of Karnak or to avoid the shrines built by Hatshepsut and Thutmose III in the present place and the courtyard of Ramses II surrounds the characteristics that rest the roof  Each of them is on two rows of masters, with the exception of the building built by Hatshepsut and Thutmose III, which is located directly to the right of the interior, and these arrays (74 stables) were formed in the form of papyrus plants and ended with capitals in the form of papyrus buds. They stand between the front lines in the southern half of this open courtyard.  Statues of King Ramses II, some of which are represented standing (11 statues), and some of them are seated (two statues). On both sides of the entrance leading to the great corridor built by Amenhotep the Third, two huge statues representing Ramses II are seated on the throne who are decorated with scenes representing the Nile God, and they confirm the unity between the two faces.  By linking the papyrus plant, the symbol of the north, and the lotus plant, the symbol of the south. This courtyard was called the "Temple of Ramesso, united with eternity."


  The walls of the spacious courtyard are adorned with different scenes representing sacred offerings beside scenes representing defeated foreign peoples, and one of the most important scenes that must be seen in the courtyard is the view on the southwestern wall, and the view here represents the entire façade of the Luxor Temple, i.e. the edifice with its six statues, flags and obelisks, and to the right of (the beholder) see  A procession led by princes from the sons of Ramses II, followed by the fat sacrifices decorated with cattle, which would be sacrificed - most probably - as sacrifices to the gods (the continuation of the scene we see on the western wall).


  Shrines of Thutmose III


  It is located in the northwest corner of the courtyard of Ramses II, and it was built by Hatshepsut and Tuthmosis III, although some believe that Ramses II, who registered his name on it, was the one who built it with stones that he usurped from the shrines of Hatshepsut and Tuthmosis III.  These chapels are preceded by four graceful squares in the form of a bundle of papyrus stems made of red granite, while their capitals represent the stems of papyrus. The middle compartment is devoted to the sacred boat of the god Amun Ra, the western compartment for the sacred boat of his wife, the goddess Mut, and the east to the sacred boat of the son of the goddess Khonsu, the god of the moon.  Each of the three chapels was marked by scenes representing the release of incense, purification, the offering of fat and the sacrifice to the sacred complex of the god (or goddesses) who owns this cabin, in addition to the various religious scenes.  The Abu Hajjaj Mosque occupies the northeastern part of the courtyard.


  Fourteen-cylinder courtyard


  The entrance to the temple during the reign of Amenhotep the Third was represented by the edifice, its width is 65 and height of 24 m, in the center of which is a huge gate decorated with gaps dedicated to fixing flagpoles.  Its base is adorned with a group of monkeys cheering to the sun god. As for the western obelisk, it was moved to Paris and it is currently standing in the Kurdish Square.



  


  


  


  Comments


  Popular posts from this blog


  The Shabana and the Shabadneh tribe


  May 31, 2020


  


  The Shabana or Shabana clan according to the linguistic pronunciation of each country, and it has branches and thighs at the level of Arab countries, and it is the tribe that comes out of the Al-Wahbah Al-Tamimiya Najd (Bani Tamim) tribe, whose origin descends to the Arab Hamadan tribe, which was after the Kingdom of Sheba, and Shabana descended from the first ancestor, so the tribe was called  Basimah and the Shabana is divided into several thighs: 1 - Al Kharafi 2 - Al Raqqa 3 - Al Abdul Jabbar - but Shabana is of direct origin and the Hamdanid tribe.  Allah on his behalf to Yemen invites them to Islam, but he did not answer them, so he sent God’s generosity to Hamadan to present to them the Book of God. They stood in a row and converted to Islam in one day. He wrote Ali to the Messenger of God to tell about what had happened. He, peace and blessings be upon him, said, prostrating to God, yes the people, Hamadan, peace be upon Hamadan.  The people of Yemen followed in Islam, and why was Hamadan in Yemen? The Arab tribes were constantly moving to herd and they were in the Islamic conquests.


  Read more


  Administrative prosecution contest


  December 26, 2020


  


  The Administrative Prosecution announces a competition for appointment to the position of Associate Administrative Prosecution Administrative Prosecution announces a competition for appointment to the position of Associate for Administrative Prosecution Class of 2017 The Administrative Prosecution General Secretariat of the Supreme Council announces a competition for appointment to the position of Administrative Prosecutor from graduates of law faculties from Egyptian universities and the College of Sharia and Law and the College  The Police Class of 2017. Those who apply for appointment to this position, in addition to the general conditions stipulated by law, are required to follow: 1- His cumulative grade should not be less than (good).  2- The age of the applicant should not exceed 30 years on 7/28/2020, the date of the last day to withdraw the file.  3- That the applicant be qualified and empowered to occupy that judicial position and to pass the interview and tests conducted by the Supreme Council of Administrative Prosecution.  4- To prove his medical fitness according to the analyzes and examinations that will be conducted after passing the required tests.  The files are withdrawn during the period from 7/7/2020 until 28/7/2020 in exchange for payment of (400) four hundred pounds, and the files are submitted with the required documents set out in the file, starting from 8/8/2020 until 8/9/2020 at the administrative prosecution headquarters in a debtor


  Read more


  The most important thing before the above


  July 09, 2020


  To my brothers, all applicants to the military colleges, please and in order to preserve your time, money and effort. Anyone with any of his relatives is a politician who does not submit because he will be rejected in the inquiries. You remain tired without interest. The politician is of the fourth degree. I mean your uncle, your cousin, your uncle, your cousin, your grandfather, to your father, to your mother, your brother, rulings.  Breach of honor, theft, prostitution, premeditated murder, revenge old disputes also, inquiries on family members, behavior, behavior and reputation, and may God bless you.


  Read more


  Powered by Blogger


  Appearance photos by Galeries


  NEW BLAK Move to profile


  archives


  Report abuse




تعليقات
ليست هناك تعليقات
إرسال تعليق

إرسال تعليق

نموذج التعليقات

الاسمبريد إلكترونيرسالة